Für mehr Effizienz bei Konferenzen vermeiden Sie, dass Ihre Konferenzteilnehmer mit anderen Medien spielen. Es kommt darauf an, dass die notwendige Technik für Präsentation und Tonübertragung funktioniert, aber die Spielfunktionen von eigenen Handys, Tabletts oder Notebooks einschränkt.
Dipl. Ing. H.P.Buhlinger entwickelte wegweisende patentierte Medienlösungen u.A. für Bayerdynamics, Walter Knoll und Rosenthal. Z.B. Ic4C CNS-System Einkabel Lösungen. Her Buhlinger ist u.A. Mitentwickler der derzeit Neuesten HDBase-T Technologie. Herr Buhlinger leitet unser Technikteam mit seinen langjährigen Erfahrungen in Zusammenarbeit mit Architekten. Gemeinsam verstehen wir modernste Technik und deren Integration in elegante Design Möbel.
Beispiel: Medien-Steckfeld: Elegantes ausklappbares Steckfeld (Rosenthal) mit flächenbündigem Einbau, Gasdruckdämpfer und Aludeckel gebürstet und eloxiert oder furniert wie Tischplatte. Frontplatte 3mm Aluminium natureloxiert und unterschichtbedruckt.
Beispiel Ausklappbare Sprechstelle: z.B. mit Mikrofon Array für freies Sprechen (Bayerdynamics)
Hier wurde von Vital-Office ein sehr flexibles Konferenztischsystem entwickelt, welches höchste Ansprüche multifunktionaler Konferenzraumtechnik mit einem klaren außergewöhnlichen Design verbindet. Die Cockpitkonferenz besteht aus modularen Elementen, die in beliebiger Anzahl multipliziert werden und somit auf ganz unterschiedliche Raumgrößen reagieren können. Jedes Element verfügt über ein, dem Auto nachempfundenen Cockpit, in dem sich ein HD Monitor mit entsprechendem Bedienfeld befindet. Bedienelemente können jederzeit ausgetauscht oder nachgerüstet werden.
Das Cockpitdesign (wie in einem Auto) ermöglicht freie Sicht zu allen Teilnehmern UND der Präsentation auf dem Monitor. Dabei ist die gesamte Technik ästhetisch in einem Element integriert. Ein großer Full HD 15 Zoll Monitor im Format 16:9 sorgt für brillante Bilder. Sprechstellentaste, Mikrofon, Lautsprecher, Sprechtaste, sowie diverse Steckfelder für HDMI, LAN, USB, Strom uvm. sind ergonomisch funktionell integriert. Abhörsicher durch kabelgebundene patentierte HDBaseT-enhanced Ein-Kabeltechnik. Damit werden beliebig viele Module funktionssicher mit einem Kabel in Reihe kombiniert. Ohne Qualitätsverlust und in 4K Technologie.
Connector panels, connector boxes, control units, retractable screens, microphones and media controls.
Laute Umgebungsgeräusche entstehen, wenn jedes Geräusch an Wänden, Boden und Decke mehrfach reflektiert werden. Aufgrund der Schallgeschwindigkeit entsteht ein zeitversetztes Echo jedes Geräuschs, das es unserem Ohr und Gehirn sehr schwer macht, Sprache korrekt zu verstehen. Zuhören erfordert Höchstleistungen an Konzentration. - Vollstress für unser Gehirn. 90% Rechenleistung für das herausfiltern der wichtigen Informationen aus dem Umgebungslärm. -
Dies führt zur schnellen Ermüdung und folglich Desinteresse des Zuhörers. - Folge sind Mißverständnisse aufgrund fehlender Teilinformationen, dekonstruktive Response aufgrund streßbedingter unangenehmer Situation, Falsche Interpretation und falsche Entscheidungen. -
Zu Leise ist es entweder wenn die Entfernung zu groß ist, oder Schall absorbierende Flächen an den falschen Stellen montiert sind. Zuhören erfordert Höchstleistungen an Konzentration.
Dies führt zur schnellen Ermüdung und folglich Desinteresse des Zuhörers. - Folge sind Mißverständnisse aufgrund fehlender Teilinformationen, Falsche Interpretation und falsche Entscheidungen. -
Zu Leise ist es wenn die Entfernung zu groß ist, und Schall absorbierende Flächen an den falschen Stellen montiert sind. In einem Sitzungssaal ist, anders als in einem Konzertsaal, die Akustik nicht gerichtet z.B. von Redner zu Publikum, sondern viele Personen im Raum können oder sollen Redebeiträge leisten. Daher ist es schwierig eine gute Verstärkung des Schalls von jeder Position des Sitzungstisches zu erreichen, ohne zugleich zuviel Echo und Rückkopplung zu produzieren.
Wenn der Redner zu leise ist, erfordert Zuhören Höchstleistungen an Konzentration. Dies führt zur schnellen Ermüdung und folglich Desinteresse des Zuhörers. - Folge sind Mißverständnisse aufgrund fehlender Teilinformationen, Falsche Interpretation und falsche Entscheidungen. -
Der Eine versteht Design, Wertigkeit und Image CI
Der Andere nur die Technik, aber leider ohne Gefühl für Design.
Each conference room is a representation of distinctive style and vision utilizing systems from the Circon Executive Product Line. Size, form and material/composition are developed according to individual customer needs and demands.
Various table styles are possible. Elliptical, Oval and Boat-form with elliptical feet sections can be realized in chrome, aluriffel or painted. All table sizes are feasible. The Oval-Office Project in Hamburg is a successful example where an oval 11,6 m- long table veneered in Swiss pear tree was designed to accomodate 38 persons in their executive suite conference room.
In order for a room acoustic measure to be calculated and assessed realistically, well-founded acoustic physical basic knowledge and practical experience is appropriate. In particular, the initial values of reality must be determined accordingly. For sensitive areas, the measurement should be carried out professionally by an acoustic expert. Alternatively, at least a provisional measurement should be performed with a phone app repeatedly. The provisional measurement serves only as a guideline for the selection of the room materials and their absorption coefficients in the acoustic calculator. Basically, any calculation without professional measurements of the initial situation is hypothetical!
Example:
Low frequencies are absorbed differently than high frequencies. Glass surfaces (Windows) or a normal office cabinet made of chipboard in different thicknesses, when you hit the resonance of the deep tones, can act for the low frequencies absorbing. However, a correct calculation is hardly possible due to the lack of measured data of the objects. On the basis of a measurement, special depth absorbers (vibrating resonators) need to be specifically set.
The calculations are based on measured data from objects and materials. Some of these are listed in the DIN 18041 exemplary. Others are taken from various sources for their correctness and conformity with the actual existing object or material there is no guarantee.
Ein vielseitiges Produkt in handlichem Format für viele Anwendungen in Privat- und Gewerberäumen.
Das handliche Format von 1200x600mm macht es einfach, damit z.B. Wände zu tapezieren, oder eine Verkleidung auf Lattung oder auf anderen nicht dekorativen Dämmplatten zu montieren. Jede Fliesenplatte ist rundum mit einer Fase versehen. so dass kleinere Unebenheiten und Toleranzen beim Ansetzten von Platten aufgefangen werden und damit nicht sichtbar sind.
Ein Wechsel von horizontal und vertikal verlegten Fliesenplatten ergibt schon ein erstes interessantes Muster. Weitere interessante nahtlos und endlos Texturen ergänzen die Designvariation, die zusätzlich zu den 19 verschiedenen kombinierbaren Farben eine Vielzahl an individuellen Gestaltungsmöglichkeiten ermöglicht.
Ein weiterer Vorteil ist, dass wir Ihnen schnell und kostengünstig Ihre Fliesenplatten per Paketdienst zusenden können. Für Fachhandelspartner mit Ausstellung bedeutet dies auch einfache und praktische kleine Vorratslagerung am POS.
Fragrant real hay, hay flowers and mosses applied directly to vitAcoustic absorber plates. Another versatile way of experiencing real natural products with all senses (seeing, touching, smelling). The special patented preservation and coating method opens up completely new design options. And the vitAcoustic natural-coated absorber plates can be used in all vitAcoustic applications, such as 3d frames, acoustic roller shutter cabinets, panel curtains for room division and flexible partitions and partitions. Made to measure: natural elements transparent or semi-transparent on colored vitAcoustic absorber plates. Design your individual acoustic nature picture with the 19 vitAcoustic colors and real hay, hay flowers and moss. You can choose between opaque and transparent. For projects, we also offer individual adjustments, eg semi-transparent. Very individual ideas can be implemented by coating the panels with various genuine natural materials such as hay, hay flowers and moss.
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir möchten gerne mit Ihnen Zusammenarbeiten.
Traditionell Handwerksorientiert, können wir Ihnen folgende Akustik Produkte und Konfektionsleistungen für den Innenausbau und Möbelbau mit günstigen und flexiblen Akustikmaterial anbieten.
An echo makes the use of the festival hall of the youth welfare Waldhaus / Waldhausschule in Malsch almost impossible. The echo, or the sound reflections were so high that one could understand nothing more.
How should one get together and make music here? It was impossible!
But there is some help coming: the EnBW #MacherBus not only financially supports Waldhaus Jugendhilfe with the acquisition of new sound-absorbing elements, but the EnBW makers also undertake the attachment of the elements. With the new room acoustics measure the children of the Waldhausschule can use the hall again in peace and quiet.
Vital-Office also supported this project, supplied the vitAcoustic Frames for optimum sound absorption and led the assembly.
Links:
https://www.enbw.com/wir-machen-das-schon/aktionen/macher-bus/der-enbw-macher-bus-in-malsch/index.html
http://www.jh-waldhaus.de/Aktuelles-Reader/items/projekt-echo-durch-macher-der-enbw-erfolgreich-bewaeltigt.html
Hervorragende Dämmeigenschaften sowohl diffusionsoffene Wärmedämmung und A-Klasse Schall Absorption sind hier zu einem Doppelnutzen kombiniert. Dazu kommt die optisch schöne und hochwertige dekorative Gestaltung mit 19 verschiedenen Farben und vielen eingravierten Texturen. Darüber hinaus kann auch eine individuelle Bedruckung besondere Akzente setzten.
Wahlweise mit Holzfaser Dämmplatten oder absolut emissionsfreien PET Dämmplatten im Verbund mit dekorativer vitAcoustic Fliesenplatte.
Die Fertigung erfolgt auf Maß, so dass vor Ort kein Zuschnitt notwendig ist und daher auch kein Dreck vor Ort entsteht. Damit ist auch eine schnelle Verlegung, bzw. Montage gewährleistet.
Vital Office GmbH
D-75334 Straubenhardt, Holzbachtal 204
+49 7248 93566-90
+49 7248 93566-97
Vital Office Hongkong Limited
Rooms 05-15,13A/F, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, 17 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong
Vital-Office Shanghai Co.,Ltd
上海新饰力办公用品有限公司
Wechat ID: Vital-Office
We changed to our new Portal. Many content still needs to be copied to this new Portal. For your convenience, you can access the content of our old internet pages through the link below.
www.vitaloffice.net (-09.2014)
All prices are EXCLUDING VAT.